„Kai svečių iš Baltarusijos srautai tik pradėjo augti, patys kreipėmės į pas mus veikiančių parduotuvių vadovus, kad bent savaitgaliais – kai baltarusių skaičius būna didžiausias – pas juos dirbtų nors po vieną rusiškai kalbantį pardavėją“, - DELFI teigė Vilniaus „Akropolio“ valdytojas Česlovas Urbonavičius.
Pasak Č. Urbonavičiaus, lankstinukai apie „Akropolį“ pateikiami ir angliškai, ir rusiškai. Svarbiausiais klausimais per „Akropolio“ radiją pirkėjai informuojami lietuvių, anglų ir rusų kalbomis.

Tam, kad būtų paprasčiau užsieniečiams, pakeisti ir įėjimų į Vilniaus „Akropolį“ pavadinimai – dabar jie žymimi ne tik žodžiais, bet ir skaitmenimis.
„Baltarusių pirkėjų krepšelis yra nemažas, į Lietuvą ir „Akropolį“ jie atvyksta apsipirkti ir vidutiniškai išleidžia 300-400 JAV dolerių, tad verslininkai, aišku, taikosi prie klientų poreikių. Jei pirkėjui patogiau pirkti ten, kur jis gali susikalbėti gimtąja kalba, jos mokėjimas tampa privalumu tiek parduotuvei, tiek jos darbuotojams“, - kalbėjo Č. Urbonavičius.

Padavėjai turi kalbėti ir angliškai, ir rusiškai

Jau pusmetį didėjantis rusakalbių klientų srautas stebimas „Čili“ tinklo restoranuose. Ypač daug rusakalbių stebima ne tik prekybos centruose įsikūrusiuose restoranuose, bet ir Vilniaus centre esančiuose „Čili pica“ ir „Čili kaimas“ restoranuose.

„Atsižvelgdami į klientus, žinoma, keliame reikalavimus priimdami į darbą aptarnaujantį personalą, kuris turi mokėti ne tik anglų, bet ir rusų kalbą. Kai kuriuose regionuose ir patį meniu rengiame ne tiek lietuvių-anglų, bet ir rusų bei lenkų kalbomis“, - sakė bendrovės „Čili Holdings“ marketingo departamento direktorė Irma Korsakaitė.

Pasak I. Korsakaitės, vasarą padaugėja rusiškai kalbančių klientų pajūryje, o Druskininkuose įsikūrusiame „Čili pica“ restorane nuolat stebimas ne tik rusiškai, bet ir lenkiškai kalbančių klientų srautas.

Esant reikalui, baltarusiai kalba ir angliškai

„Baltarusiai, žinoma, mums svarbūs pirkėjai, pastaruoju metu jų srautai didėja, tačiau pagrindiniai mūsų pirkėjai išlieka lietuviai, kurie ir sudaro didžiąją dalį. Labai svarbu, jeigu darbuotojas moka rusų kalbą, tačiau kol kas nesusidūrėme su tokia didele problema“, - teigė „Aprangos“ grupės rinkodaros direktorė Irma Marcinkienė.

Pasak I. Marcinkienės, esant reikalui, baltarusiai kalba ir angliškai, tačiau paprastai tarp personalo būna vienas kitas asmuo, kalbantis rusiškai. Tad papildomas kriterijus, jog pardavėjas mokėtų rusų kalbą, nekeliamas - priimant į darbą pardavėjas, privalumas būna anglų kalba.
„Svarbu, kad bendrai kolektyve atsirastų kalbančių viena ar kita kalba“, - sakė „Aprangos“ atstovė.

Šaltinis
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją