Bankų skyriuose yra mažai specialistų, mokančių kitokią nei anglų kalbą.

Vytautas norėjo susimokėti 123,85 euro baudą už greičio viršijimą Vokietijoje.

Ūkio ir „Sampo“ bankuose, „Hansabanke“, kur jis lankėsi, neatsirado specialisto, mokančio vokiečių kalbą ir pagal gautą baudos kvitą galinčio padėti užpildyti tarptautinį mokėjimo pavedimą.

Kvite buvo nurodyta baudą sumokėti per savaitę. „Hansabanke“ Vytautui buvo pasiūlyta ateiti po savaitės, kai dirbs vokiečių kalbą mokanti specialistė.

Kalbos mokėti neprivalo

Lietuvos banko ryšių su visuomene skyriaus atstovas spaudai Mindaugas Milieška teigė, jog bankai neprivalo užtikrinti, kad darbuotojai mokėtų įvairias užsienio kalbas.

Pinigų pervedimai paprastai atliekami anglų kalba.

Tarptautinio mokėjimo paslaugų įkainiai bankuose svyruoja nuo 10 iki 100 litų.

Mokamos konsultacijos

„Hansabankas“ už tarptautinį mokėjimo pervedimą į Europos Sąjungos šalių bankus ima 40 litų mokestį.

SEB Vilniaus banko Produktų plėtros departamento direktorius Justinas Murauskas sakė, kad užsienyje gautas baudas klientai bankuose gali mokėti darydami tarptautinį pervedimą. Jei bauda mokama Europos Sąjungos įstaigai, elektroniniu būdu pateiktas pervedimas kainuoja 40 litų, banke - 50 litų.

Klientas turėtų pateikti jau užpildytą tarptautinio mokėjimo nurodymo formą. Jei jis negali užpildyti pavedimo pats, tai padaryti padeda banko darbuotojai.

Jei banko darbuotojas pildo pavedimą už klientą, imamas 10 litų mokestis. Jei klientas pats pildo pavedimą, už konsultaciją nereikia mokėti.

Internetu – pigiau

Baudą iki tūkstančio eurų Ūkio banke galima mokėti banko čekiu. Tai kainuoja nuo 10 iki 100 litų.

Kai reikia mokėti skubiai, galima atlikti tarptautinį banko pavedimą. Ši paslauga kainuoja 120 litų.

Tarptautinis pavedimas kainuotų mažiau, jeigu būtų pateiktas per Ūkio banko internetinę bankininkystės sistemą „Eta bankas“. Jei pavedimo suma neviršija 2 tūkst. litų, už tarptautinį pavedimą reikėtų mokėti 30 litų.