Paskutiniu metu singlus rusų kalba įrašė Alanas Chošnau, grupė „Funky“, „Eurovizijos“ dėka išgarsėjęs Sasha Song ir net „Olialia pupytės“. Anksčiau dainomis rusų kalba džiugino „Biplan“, „Lemon Joy“, „Delfinai“ ir Gytis Paškevičius, įrašęs rusiškų romansų albumą, kuriame skamba jo atliekamas garsusis romansas „Poručik Galicin“.

Be to, praėjusiais metais, po 10 m. pertraukos, Lietuvoje buvo išleistas muzikinis rinkinys su populiarių Lietuvos atlikėjų dainomis rusų kalba. Projektą, sukėlusį prieštaringas diskusijas, iniciavo „Russkoje radio Baltija“. Rusiškas savo hitų versijas pristatė Alanas Chošnau („Pismo na snegu“ – „Laiškas sniege“), Stano („Tumani“ – „Rūkai“), Delonas („Listopad“ – „Lapų kritimas“), „Funky“ ir kiti.

Kompaktinės plokštelės su rusiškomis dainomis atsiras negreit. Kaip pažymi radijo stoties „Russkoje Radio Baltija“ prodiuseris Ernestas Alesinas, artimiausiu metu nėra planų išleisti tokį albumą, nes komerciniu požiūriu tai nepelninga: leidybos rinkoje krizė, be to, nepakanka kokybiškų dainų.

Jo teigimu, radijo stotis laiduoja už šiuo metu sėkmingą atlikėją Dimą Šavrovą (Sashą Song), kuris padarė gerą įspūdį per „Euroviziją“ Maskvoje. Be to, prodiuseris taip pat išskiria Alano Chošnau ir grupės „Funky“ kūrybą.

A. Chošnau rengia rusišką albumą

Tuo tarpu kiti atlikėjai taip pat aktyviau įrašinėja rusiškas dainas. Pavyzdžiui, Alanas Chošnau rengia naują rusišką albumą. Šiais metais hitu tapo jo daina rusų kalba „Tolko ti“ („Tik tu“) ir kitos.
„Šiuo metu mes įrašinėjame naują albumą, o dainų neverčiame pažodžiui iš lietuvių kalbos, bet praktiškai perrašome iš naujo. Žinoma, į albumą bus įtrauktos ir visiškai naujos kompozicijos. Kol kas tiksliai nežinome, kada jis bus išleistas, tačiau planuojame išleisti jį 1010 m. Naujajame albume bus 10 dainų“, – interviu DELFI pasakė atlikėjo prodiuserė Aida Žiliūtė.

„Dainos rusų kalba yra paklausios. Be to, ir grupė „Naktinės personos“ visada leisdavo dainas rusų kalba, kurios skambėjo Rusijos radijo stočių eteryje. O ir per koncertus neretai prašoma sudainuoti rusišką dainą“, – sako A. Žiliūtė.

Jos nuomone, užkariauti Rusijos rinką nėra lengva, tačiau ketinama tai padaryti, be to, yra noras dirbti Lietuvos kaimynystėje esančiuose regionuose. „Pavyzdžiui, Alano dainos buvo grojamos Kaliningrado srityje, aš manau, kad tai gana neblogas rezultatas“, – sako A. Žiliūtė.

Martynas Tyla: žygiuoti iki Juodosios jūros

Garsaus Lietuvos dainininko ir dainų autoriaus Dimos Šavrovo (Sasha Song), kurį Rusijoje išgarsino daina „Odinokij geroj“ („Vienišas didvyris“), prodiuseris M. Tyla patvirtino, kad rengiamasi išleisti naują albumą trijų kalbų versijomis – lietuvių, rusų ir anglų kalbomis. Tikimasi, kad visi trys albumai bus išleisti pavasario pradžioje.

„Mes taip pat planuojame duetą su Sankt Peterburgo grupe „T–9“. Dainą Dima jau įrašė, Sankt Peterburge šiuo metu ji aranžuojama. Tikėtasi dueto su Svetlana Loboda, tačiau paaiškėjo, kad šiuo metu ji turi finansinių problemų dėl skolų, todėl projektas atidedamas. Dima vienas įrašė dainą „Net net net“ („Ne ne ne“), kurią jie planavo įrašyti dviese. Įdomu tai, kad muziką šiai dainai sukūrė anglai, o tekstas rusiškas, jį parašė Dima. Be to, planuojama įrašyti duetus su kitais Rusijos atlikėjais, tačiau kol kas negaliu atskleisti, su kokiais“, – interviu DELFI pasakė M. Tyla.

Prodiuseris pažymėjo, kad Lietuvos atlikėjų įrašytų rusiškų dainų kokybė kai kuriais atvejais yra net geresnė už įrašytų Rusijos atlikėjų. „Tačiau trūkumas dažniausiai tas, kad mes, lietuviai, mėgstame viską apsunkinti, o juk genialumas slypi paprastume. Paklausius Rusijoje įrašytų dainų, supranti, kad visos jų melodijos paprastos, žinoma, aš nekalbu apie rimtą muziką, pavyzdžiui, roką.“

Šaltinis
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją