“Acme Film” direktorius Žilvinas Naujokas teigia, kad idėją įgarsinti šį Japonijos šedevrą padiktavo itin plati filmo žiūrovų auditorija ir nelengva japonų kalba.

“Šis filmas skirtas absoliučiai visai auditorijai: nuo mažiausių iki didžiausių, nuo jauniausių iki seniausių. Filmo originali kalba yra japonų kalba ir retas kuris lietuvis ją supranta. Nesuprantantys kalbos žiūrovai, skaitydami titrus praranda daug gražių vaizdų ir reginių bei netenka galimybės pilnai pamatyti šį nuostabų filmą. Tai ypač aktualu mažiesiems kino žiūrovams ir jų tėveliams.”, - teigė Ž.Naujokas.

Kol kas ši naujovė bus įdiegta tik moderniausiuose sostinės kino centruose, nes kiti šalies kino teatrai dar neturi specialiai tam reikalingos technikos.