Dainininkė buvo sulaikyta netrukus po atvykimo į Kišo oro uostą, sakoma žinutėje jos paskyroje socialiniame tinkle „Instagram“.
Pareigūnai įtarė, kad atlikėja planuoja viešą koncertą. Nuo 1979 metų Islamo revoliucijos Irane moterims draudžiama viešai dainuoti solo.
View this post on Instagram
So , our very last country on the list was Iran . We were aware there couldn’t be a public concert as I am a woman and that is illegal in this country. Personally I don’t fancy going to an Iranian prison nor am I trying to change the politics of the countries I visit nor do I wish to put other people in danger. However, it seems the authority’s don’t believe we wouldn’t be playing a public show so they have popped us on what they call the ‘black list ‘ as we found out when we turned up to the immigration hall. After long discussions with the most friendly charming and welcoming immigration people the decision was made to detain us for the night and to deport us in the morning. Of course I was gutted. So close yet so far, this moment broke a little piece of my heart. Then I realised the silver lining was bright. I told them my story and explained my mission, to bring good feeling with what I have to give and show those who want to look, the positives of our globe. All with the understanding that public performance wasn’t an option in this scenario. I still have to walk forward towards that goal some way some how. And of course music is my driver. Doesn’t mean we have to brake any laws though. There is music everywhere. Even here, we just have to play by there rules and they have to believe we will. It’s a trust thing. They were so kind to us, at one point I started to question it. The question whirled around my head, were they just luring is into a false sense of security so we would walk into our jail cells quietly with out a drama? Nope , these people are genuinely nice kind people that felt bad that they couldn’t over ride the system. They didn’t speak English so well so the translator Mohamed, who clearly had a lovely soul conveyed the message that they hoped we would go to embassy to sort it all out and come back, they were refusing us entry with a heavy heart and were so sorry. After Mo had left, the officers kept telling us sorry. They said sorry all the way through this process and kept saying this till we got on the plane they were sending us away on. We were the ones that should have been apologising for not having our correct paper work. The ball
„Žinojome, kad negalės būti viešo koncerto, nes aš esu moteris, o tai šioje šalyje nelegalu“, – instagrame rašė J. Stone, bet nenurodė, kur ir kaip ketino koncertuoti.
„Ši akimirka sudaužė dalelę mano širdies“, – rašė ji po nuotrauka, kuriai pozavo su skara.
Koncertas Kiše būtų buvęs 200-asis prieš penkerius metus pradėtų gastrolių „Total World Tour“ renginys, rašė ji kitoje žinutėje prieš išvykdama iš Kišo.
Šios gastrolės yra ambicingas projektas surengti koncertus visose pasaulio valstybėse. J. Stone jau dainavo karo draskomoje Libijoje, Pietų Sudane, be to, surengė „neoficialų koncertą“ Šiaurės Korėjos sostinėje.
Visgi Irano imigracijos pareigūnus dainininkė pavadino „tikrai maloniais žmonėmis, kuriems buvo nesmagu, kad jie negali nepaisyti sistemos“ ir kurie jos į šalį neįleido „sunkia širdimi“.