Th. May tokį pasiūlymą pateikė bandydama įtikinti parlamentą paremti išstojimo susitarimą, pagal kurį JK galėtų tvarkingai pasitraukti iš ES.

Ministrė pirmininkė planuoja prašyti Bendruomenių Rūmų birželio pradžioje balsuoti dėl išstojimo susitarimo ir pavadino tai „paskutine proga“ jį patvirtinti.

Antradienį sakydama kalbą Th. May pabrėžė, kad įstatymo projektas apims „reikalavimą balsuoti, ar surengti antrą referendumą, ir tai turi įvykti prieš Išstojimo susitarimo ratifikavimą“.

„Nemanau, kad tai kelias, kuriuo turėtų būti einama, bet pripažįstu tikras ir nuoširdžias (Bendruomenių) Rūmų emocijas“ šiuo klausimu, sakė ji.

Tačiau „Brexit“ referendumas būtų surengtas tik tuo atveju, jei parlamentas parems išstojimo iš ES įstatymo projektą ir jis taps įstatymu. Tai vis dar atrodo mažai tikėtina.

JK turėjo palikti Bendriją kovo 29 dieną, tačiau dėl susidariusios politinės aklavietės Briuselis šį terminą atidėjo iki spalio 31 dienos. Th. May konservatorių ir opozicijoje esančių leiboristų derybos dėl kompromiso, kurį pasiekus būtų išvengta chaotiško išstojimo be sutarties, nutrūko praėjusią savaitę.

Th. May sako, kad birželio pradžioje dar kartą prašys parlamento narių balsuoti dėl susitarimo projekto, numatančio JK išstojimo iš ES sąlygas.

Įstatymų leidėjų paramą ji bandė užsitikrinti pažadais išlaikyti aukštus standartus dėl darbuotojų teisių ir aplinkos apsaugos: šie du klausimai yra prioritetiniai opozicinei centro kairės Leiboristų partijai.

Ministrė pirmininkė taip pat sakė, kad JK parlamentarai galės spręsti, kokio glaudumo prekybinių santykių su ES siekti po „Brexit“. Tai buvo nuolaida leiboristams, reikalavusiems muitų sąjungos.

Pasak Th. May, ji teikia „naują pasiūlymą, kad būtų rastas bendras pagrindas parlamente“.

„Padariau kompromisą. Dabar prašau jūsų taip pat padaryti kompromisą“, – pridūrė ji.

Th. May sako, kad po parlamento balsavimo dėl pateikto sutarties projekto ji paskelbs, kada trauksis iš Konservatorių partijos ir vyriausybės vadovės pareigų.

Už pasitraukimą iš ES pasisakantys konservatoriai kaltina Th. May dėl susidariusios politinės aklavietės ir nori ją pakeisti buvusiu užsienio reikalų sekretoriumi ir karštu „Brexit“ šalininku Borisu Johnsonu.

Vyriausybės susiskaldymą dėl JK išstojimo iš ES rodo iždo kanclerio Philipo Hammondo perspėjimas nebandyti trauktis iš Bendrijos, nesusitarus dėl ateities prekybos su bloku ir kitų sąlygų.

Per vieną darbo vakarienę Ph. Hammondas ketina pasakyti, kad „dešiniųjų populistų“ politikai bando iš naujo apibrėžti „Brexit“, kad jis reikštų išstojimą be jokios sutarties.

Iš anksto paskelbtose Ph. Hammondo kalbos ištraukose sakoma, kad „palaikyti išstojimą be susitarimo reiškia pagrobti referendumo rezultatus ir taip sąmoningai padaryti žalos mūsų ekonomikai ir mūsų gyvenimo lygiui“.