Pademonstruodamas itin simbolišką gestą, laikomą solidarumo pamoka Europai, Pranciškus, kuris ir pats yra italų migrantų Argentinoje sūnus, šeštadienį iš Lesbo į Vatikaną parsivežė 12 sirų – tris musulmonų šeimas.

„Visi pabėgėliai yra Dievo vaikai“, – sakė 79 metų pontifikas savo lėktuve, skrisdamas atgal į Romą. Jis pridūrė, kad jo gestas yra „ lašas jūroje”, bet išreiškė viltį, kad „po šito lašo jūra niekada nebus tokia pati“

Interviu, kurį sekmadienį paskelbė Italijos dienraštis „La Stampa“, tos šeimos, kurios pirmą naktį Romoje praleido vienoje katalikų labdaros organizacijoje, reiškė savo dėkingumą.

„Matėme, kaip draugai ir giminaičiai miršta griuvėsiuose; mes pabėgome iš Sirijos todėl, kad nebeturėjome jokios vilties“, – sakė inžinierius Hasanas iš Damasko, kuris atvyko su žmona Nour (Nur) ir dvejų metų sūnumi.

Pabėgusi į Turkiją Hasano šeima migrantų keliu leidosi į Europą: sėdo į perpildytą guminę valtį, kuri iš Turkijos išplaukė į Graikiją.

„Bet ji buvo perkrauta“, – sakė Hasanas, kuris prisiminė akliną jūros tamsą naktį ir valtį mėčiusias bangas.

Pabėgimas iš Lesbo „kalėjimo“

„Lesbe mes supratome, kad įstrigome vietoje, iš kurios negalime išvykti, (buvome) spąstuose, kalėjime“, – sakė jis.

Popiežių jis pavadino „išgelbėtoju“, nes jis išvežė juos iš tos salos, iš kurios tūkstančiai migrantų pagal naują ES ir Turkijos susitarimą dėl deportacijos gali būti išsiųsti atgal į Turkiją.

Wafa, kuri su vyru Osama, aštuonmete dukra Masa ir šešerių sūnumi Omaru taip pat atskrido į Romą popiežiaus lėktuvu, pasakojo apie pastarųjų mėnesių „nuolatinius bombardavimus“ aplink jų namus.

„Nuo tada (mano sūnus) beveik nekalba ... Jis paskendęs neįveikiamoje tyloje, – sakė ji. – Net dabar jis kasnakt prabunda verkdamas ir mes negalime priversti jo žaisti su seserimi“.

Wafa sakė, kad su vyru nusprendė nutraukti visus ryšius su praeitimi.

„Bet mes žinome, kad padarėme teisingą sprendimą“, – sakė ji. Ši šeima yra iš Damasko priemiesčio Zamalkos.

„Pranciškus suteikė mums naują gyvenimą“, – sakė Wafa, turėdama omenyje naują gyvenimą po Lesbo salos, kur, kaip atrodė, jiems teks būti amžinai.

51 metų mokytojas Ramy iš Sirijos rytuose esančio ir „Islamo valstybės“ (IS) užimto Deir az Zoro miesto pabėgo drauge su žmona Suhila ir trimis vaikais: 18-mečiu Rashidu, 16-mečiu Abdelmajidu ir septynerių dukra Al Quds. Jų namai per karą buvo sugriauti.

„Mes daug diskutuojame ir mums sunku įsivaizduoti, koks gyvenimas bus ateityje: mes nežinome, ar pradėsime viską Europoje, ar, vieną dieną, galėsime grįžti į Siriją be karo ir smurto“, – sakė jis laikraščiui „La Stampa“.

„Mes dėkingi popiežiui, mes įrodysime esantys verti šios progos ir dovanos, kurią jis mums padovanojo“, – sakė jis.

Šios trys šeimos, kurios iš pradžių norėjo pasiekti Vokietiją ar kurią nors kitą Europos šalį, dabar tikriausiai sieks prieglobsčio Italijoje.

Nuo 2015 metų pradžios daugiau kaip 1,1 mln. žmonių iš Turkijos slapta atvyko į Graikiją. Šimtai migrantų, taip pat vykusių šiuo maršrutu, pakeliui nuskendo.

Daugelis taip atvykusių migrantų yra sirai, bėgantys nuo karo baisumų.

Į Graikiją atvykstančių migrantų skaičius pastarosiomis savaitėmis smarkiai sumažėjo, nes Turkija sutiko priimti atgal visus žmones, kurių prašymai dėl prieglobsčio suteikimo nebus patenkinti, – mainais į milijardus Europos Sąjungos (ES) eurų ir kitas nuolaidas.
Žmogaus teisių gynimo grupės užsipuolė šį susitarimą.

„Mačiau tokias kančias“

Emocingai kreipdamasis į tikinčiuosius, kurie sekmadienį susirinko į savaitinę „Viešpaties Angelo“ maldą Šv. Petro aikštėje, popiežius Pranciškus kalbėjo apie savo apsilankymą migrantų centre Lesbe, į kurį su juo drauge vyko ekumeninis patriarchas Baltramiejus ir Atėnų arkivyskupas Jeronimas.

„Mačiau tokias kančias“, – sakė aiškiai sujaudintas popiežius.

Tada pasaulio katalikų lyderis papasakojo apie vieną konkretų atvejį, „apie jauną vyrą, kuris neturi net 40-ies“.

„Susitikau su juo ir dviem jo sūnumis vakar. Jis yra musulmonas ir papasakojo man, kad vedė krikščionę (ir kad) jie mylėjo ir gerbė vienas kitą“, – sakė Pranciškus.

Tačiau ta moteris tapo radikalių islamistų auka.

„Teroristai jai perrėžė gerklę, nes ji nesutiko atsisakyti Kristaus ir savo tikėjimo“, – sakė popiežius, kuris ją pavadino „kankine“.

O apie jos gedintį vyrą pontifikas su liūdesiu pasakė: „Šis vyras taip verkė“.

Šaltinis
Temos
Naujienų agentūros BNS informaciją skelbti, cituoti ar kitaip atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB "BNS" sutikimo neleidžiama.
BNS
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (17)