Praėjusio amžiaus 6-ojo dešimtmečio pradžioje Europą sukaustęs nerimas dėl naujo karo grėsmės ir didmiestyje gyvenančios moters jausenos ir savivokos tema aktualiai suskamba garsios italų rašytojos Albos de Céspedes romane „Uždraustasis sąsiuvinis“. Romanas, pirmą kartą išleistas 1952 m. ir neseniai...
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla
107 straipsnių
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla ką tik išleido Shehano Karunatilakos knygą „Septyni Mario Almeidos mėnuliai“ (iš anglų kalbos vertė Marija Bogušytė), už kurią 2022-aisiais autorius buvo įvertintas prestižine Bookerio premija, rašoma pranešime žiniasklaidai.
Šių metų Vilniaus knygų mugės viešnia, švedų rašytoja Kristina Ohlsson (liet. Ūlson) pelnytai tituluojama švedų detektyvo karaliene, yra Švedijos detektyvų akademijos narė, o už savo kūrybą, populiarią Švedijoje ir užsienyje, yra pelniusi prestižinę „Stabilo“ premiją.
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla kviečia poezijos ir prozos kūrėjus, dar neišleidusius knygos jokiu formatu, dalyvauti konkurse – tai puiki proga dar šiemet rankose laikyti savo debiutinę knygą, rašoma pranešime žiniasklaidai.
Atsigręžus atgal į praėjusius metus norisi prisiminti ir literatūrinius patyrimus ir nuotykius. Dar kartą peržvelgusi tai, ką spėjau perskaityti gruodžio mėnesį, pasidariau sau išvadą – oi kaip klysta aiškinantys, kad lietuviai rašyti nemoka, tad jų knygų skaityti net nebando (bent man savo aplinkoj...
Kultūros ministerija kartu su Lietuvių PEN centru kasmet skiria „Metų vertėjo krėslo“ premiją už geriausią metų grožinės literatūros arba meninės eseistikos vertimą į lietuvių kalbą. Laureatui įteikiamas diplomas, solidus krėslas ir piniginė premija, praneša Kultūros ministerija.
Po dvejų metų pertraukos pasirodė prozininkės Undinės Radzevičiūtės naujas romanas „Pavojingi žodžiai“. Knygą išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, viršelį sukūrė dailininkas Zigmantas Butautis, rašoma pranešime žiniasklaidai.
Savo laiką pralenkusios XX a. rašytojos Albos de Céspedes kūrybą, neseniai prikeltą naujam gyvenimui anglakalbiame pasaulyje, jau galime skaityti ir lietuviškai. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla išleido jos romaną „Uždraustasis sąsiuvinis“ (iš italų kalbos vertė Audrius Musteikis). Šio talentinga...
Šiais metais įsteigta Dausų šeimos lietuvių literatūros premija. Premijos steigėjai ir mecenatai – Aldona Dausaitė-Empakerienė ir Kanados Lietuvių Fondas, rašoma pranešime žiniasklaidai.
Leidykla „Tyto alba“ kviečia teikti kandidatus Jurgos Ivanauskaitės premijai. Nuo 2008 metų teikiamos premijos laureatų sąrašas solidus – premija įvertinti šiandien aktyviai kuriantys ir ryškūs mūsų literatūros vardai, tarp kurių Kristina Sabaliauskaitė, Rimantas Kmita, Akvilina Cicėnaitė, Rimvydas ...
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla netrukus išleis Herkaus Kunčiaus romaną „Litbelas. Neišnešiotas vaiduoklis“. Herkus Kunčius (gim. 1965) – žymus prozininkas, dramaturgas, eseistas, vienas produktyviausių ir skandalingiausių lietuvių rašytojų, nuosekliausiai atstovaujančių postmodernizmo estetikai...
Akimirksniu pralėkė spalis, kad ir šiltesnis už įprastą, bet vis tiek lietuviškas, kai sunku sugalvoti geresnį vakaro variantą nei arbata, pledas ir knyga. Tad kai už lango vaizdas bemaž nesikeičia, visada galima ieškoti naujų įspūdžių knygų lentynoje. Lieku ištikima įpročiui rinktis kuo skirtingesn...
Atvėsus orams, ilgais vakarais renkamės šiltą apklotą, karštos arbatos puodelį, gerą knygą. Tačiau norėdami išlikti judrūs, sveiki ir gyvybingi, negalime pamiršti pagal išgales judėti gryname ore, taisyklingai kvėpuoti ir gerai išsimiegoti. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla pranešime žiniasklaidai...
Italų rašytojo Mario Desiati romane „Išvykėliai“ – akistata su savo baimėmis palikus tai, kas brangu
Už poetišką, į lyrines klišes nenuslystančią prozą vertinamo italų rašytojo Mario Desiati romanas „Išvykėliai“ – vienas ryškiausių ir įdomiausių šiandienos italų literatūros kūrinių. Knygą iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė, išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, rašoma pranešime žiniasklaida...
Lietuviškai išleista Brigitte Giraud autofikcija „Gyvenk greitai“ (iš prancūzų kalbos vertė Violeta Tauragienė; Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla) – ne tik subtilus, universalus pasakojimas apie mylimo žmogaus netektį ir sunkų atsigavimo laiką, ne tik grožinės literatūros ir privataus gyvenimo san...
JAV gyvenanti kinų kilmės rašytoja Weina Dai Randel prieš keletą metų įsiveržė į literatūrinę sceną su savo dilogija apie pirmąją Kinijos imperatorę Wu Zetian. 2017 m. laimėjusi prestižinį RWA RITA apdovanojimą, autorė sugrįžo su nauju romanu „Paskutinė Šanchajaus rožė“. Jo veiksmas vyksta 1940-ųjų ...
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla rudenį skaitytojus džiugins ne tik naujomis lietuvių autorių ir pirmo ryškumo užsienio rašytojų knygomis, bet ir klasikos kūrinių leidimų kartojimais. Pasak leidyklos vyriausiojo redaktoriaus Sauliaus Repečkos, šį rudenį pasirodys garsių lietuvių rašytojų poezijos...
Šiemet Jotvingių premija skiriama poetui Gvidui Latakui už savitą šiuolaikinę mitologiją, nepagražintą kalbinę tikrovę, poetinę žaismę ir įtraukiančias literatūrines peripetijas poezijos knygoje „Salos“ (asociacija „Slinktys“, 2022). Jaunojo jotvingio premija įvertinta poetė Birutė Grašytė-Black už ...
Pamenu, kai dar mokiausi mokykloje, buvau iš tų keistų vaikų, kurie labai džiaugiasi galėdami pagaliau atnešti savo perskaitytų knygų dienoraštį. Neskaičiuosiu, kiek čia tų metų prabėgo, kai niekas nebeprašo to daryti, bet dalintis knygų įspūdžiais su kitais vis dar didžiulis malonumas. Tad štai kel...
Interaktyvios pasakos vaikams „Vilniaus Vištytė“ autorė, rašytoja, vertėja Marija Čepaitytė sako tikinti stebuklais ir susikurianti pasaulius, kuriuose gyventi įdomiau.