Departamento idėja pervadinti suskystintas gamtines dujas „laisvės dujomis“ („freedom gas“) garbingą apdovanojimą iš Australijos Paprastos anglų kalbos fondo (Plain English Foundation) gavo nurungusi varžovų kvailystes – „savanorišką darbuotojų atsiskyrimą“ („voluntary employee separation“) ir „seksą be abiejų partnerių sutikimo“ („non-consensual sex“).

D. Trumpo administracija augančią JAV galią energijos eksporto srityje naudoja kaip užsienio politikos vykdymo priemonę: stengiasi užkirsti kelią Rusijos dujotiekio statyboms Vokietijoje bei siūlo Europai alternatyvų energijos šaltinį – suskystintas gamtines dujas iš JAV.

Manoma, kad frazė pirmą kartą pasirodė gegužės mėnesį Energetikos departamento pranešime apie pritarimą plėsti suskystintų gamtinių dujų eksporto projektą, kuris, pasak pranešimo, „būtinas norint visame pasaulyje skleisti laisvės dujas ir suteikti Amerikos sąjungininkėms kitokį pigų švarios energijos šaltinį.“ Pranešime taip pat kalbėta apie „JAV laisvės molekules“.

„Kai paprasčiausias gaminys, pavyzdžiui, gamtinės dujos, imamas vadinti pagal tam tikras politines pažiūras, patenkame į pavojingus vandenis, – ketvirtadienį pranešime teigė aiškią kalbą skatinti skirto fondo vykdomasis direktorius Neilas Jamesas. – Kodėl gamtinių dujų negalime ir toliau vadinti tiesiog gamtinėmis dujomis?“

Tarp ankstesnių Blogiausios metų frazės apdovanojimo nugalėtojų buvo 2017 m. frazė „alternatyvūs faktai“ („alternative facts“) ir 2014 m. apibūdinti išsiskyrimą su savo vyru Chrisu Martinu aktorės Gwyneth Paltrow sugalvota frazė „sąmoningas išsiporavimas“ („conscious uncoupling“). 2013 m. apdovanojimą laimėjo įmonė „HSBC Holdings Plc“ už 942 darbuotojų „užbaigimą“ („demising“) – t. y., atleidimą.

JAV Energetikos departamentas iš karto neatsakė į ne įprastomis darbo valandomis nusiųstą prašymą pakomentuoti.