Kad M. C. Cytackis privalo mokėti kalbėti ir rašyti lietuviškai, numato Lietuvos teisės aktai, bet ne Vilniaus rajono savivaldybės dokumentai – Viešosios tvarkos skyriuje vyr. kontrolieriumi dirbantis viceministrės sutuoktinis teigia, jog priimant į darbą jam nebuvo paaiškinta, kad jis privalės mokėti kalbėti lietuviškai.

Už teisės aktų nesilaikymą Valstybinė kalbos inspekcija M. C. Cytackiui skyrė tūkstančio litų baudą – jis neįvykdė nurodymo išlaikyti egzaminą pagal II valstybinės kalbos mokėjimo kategoriją, taip pažeisdamas Valstybinės kalbos įstatymą.

Administracinio teisės pažeidimo bylą išnagrinėjęs Vilniaus miesto apylinkės teismas sumažino iki 600 Lt, tačiau M. C. Cytackis vis tiek nesutiko su tokia sankcija ir nutartį apskundė Vilniaus apygardos teismui.

Jo skundą penktadienį išnagrinėjusi teisėja Laureta Ulbienė konstatavo, kad politikės sutuoktiniui pagrįstai skirta nuobauda, jis privalo vykdyti Valstybinės kalbos inspekcijos nurodymą – išlaikyti lietuvių kalbos egzaminą.

M. C. Cytackis mano, kad jam nuobauda paskirta nesant teisinio pagrindo.

„Esu Lenkijos Respublikos pilietis, 2011 m. balandžio 1 d. su Vilniaus rajono savivaldybės administracija sudariau darbo sutartį, pagal kurią buvau priimtas dirbti viešosios tvarkos skyriuje vyr. kontrolieriumi – nei darbo sutartis, nei kiti dokumentai, reglamentuojantys mano darbą (vidaus tvarkos taisyklės, pareigybės aprašymas) nenumato reikalavimo mokėti lietuvių kalbą pagal II valstybinės kalbos mokėjimo kategoriją“, – skunde pabrėžė jis.

M. C. Cytackis taip pat nurodė, kad apie reikalavimą išlaikyti egzaminą pirmą kartą jis sužinojo dar 2012-ųjų lapkritį, nors inspekcija tokį nurodymą buvo surašiusi dar balandį.

„Kadangi esu Lenkijos pilietis, Valstybinės kalbos inspekcijos nurodymas išlaikyti egzaminą pagal II valstybinės kalbos mokėjimo kategoriją per tokį trumpą laikotarpį yra neracionalus ir neįmanomas – į Lietuvą atvykau visiškai nemokėdamas lietuvių kalbos, nuo darbo pradžios Vilniaus rajono savivaldybės administracijos Viešajame skyriuje pramokau lietuvių kalbą“, – teismui aiškino jis.

Kontrolierius teigė, kad dirba visą darbo dieną, taip pat augina vaikus ir „daro viską, kas yra įmanoma“, jog galėtų pasiruošti egzaminui: „Nuolat su žmona mokausi lietuvių kalbos, taip pat tobulinu kalbos žinias savarankiškai“.

R. Cytackos sutuoktinis taip pat aiškino, kad dirbdamas kontrolieriumi nesulaukė jokių priekaištų.

„Dirbdamas Vilniaus rajono savivaldybėje kontrolieriumi tikrinu, ar viešojo transporto keleiviai turi bilietus, su žmonėmis bendrauju lietuvių kalba ir mano kalbos mokėjimo įgūdžių šiam darbui pakanka“, – teisme sakė vyras.

Energetikos viceministrės sutuoktinis lietuvių kalbos egzaminą, kaip pats sakė, žada laikyti šių metų vasarą.

Bylą nagrinėjant teisme buvo apklausta ir R. Cytacka.

„Vyras supranta, kad gyvenant Lietuvoje yra būtina išmokti kalbą, ji reikalinga jam ir darbe, jis stengiasi tai daryti, tačiau lietuvių kalba yra labai sunki – mes gyvename Jašiūnuose (Šalčininkų r.) ir ten nesugebėjome rasti lituanistų, – sakė R. Cytacka. – Kalbos mes mokomės namuose, žiūrėdami lietuvišką televiziją, vyras skaito su vaikais knygas“.