2014 m. Gipi grafinis pasakojimas „vienaistorija“ buvo įtrauktas į prestižinės Premio Strega finalistų sąrašą ir tai pirmasis kartas, kai komiksų knyga nominuota tokio lygio literatūros premijai. Ši kandidatūra Italijoje atvėrė kelią diskusijai apie komiksų žanro statusą literatūroje. Vėliau kūrinys apdovanotas tarptautine literatūros premija Premio Mondello, rašoma pranešime žiniasklaidai.
Gipi darbai išsiskiria intensyviomis akvarelinėmis atmosferomis, melancholiškais portretais, taip pat ryškia ironija, autorius naudoja pačią įvairiausią techniką, pavyzdžiui, mėgsta piešti skutimosi peiliukais.
Lietuvių kalba išleidžiamas Gipi komiksas „vienaistorija“ yra visiškai nestandartinis tiek raiškos priemonėmis, tiek savo tema. Kūrinyje išradingai sujungiamos dvi istorijos: rašytojo Silvano Landi, reginčio savo gyvenimą byrant į šipulius, ir jo protėvio Mauro, patyrusio Pirmojo pasaulinio karo mėsmalę. Abu šie veikėjai išgyvena „juodžiausią savo gyvenimo naktį“, kai tenka susigrumti su pasaulio beprotybe ir beprasmybe.
Nuolatinio kūrybinio alkio kamuojamą Silvano Landi palieka šeima – ilgainiui jis panyra į depresiją ir tik prosenelio laiškų šviesa žadina galimo gyvenimo viltį. Jo prosenelis Mauras – kareivis, po mūšio likęs vienas apkasuose su stipriai sužeistu bendražygiu. Juos lydi skausmas, pavojus ir apgaulinga apkasų ramybė, kurią privalu išsaugoti. Taupūs žodžiai, kuriais jie persimeta, o galiausiai tyla, palydima temstančio, grėsmingai pilkėjančio dangaus, išdidina įtampą iki netikėtos atomazgos.
Komiksą „vienaistorija“ Gipi nupiešė po priverstinės penkerių metų pertraukos nuo piešimo, juto, kad piešimas jį griauna iš vidaus. Šis patyrimas kūrėją gąsdino – galbūt todėl pagrindinis „vienosistorijos“ herojus atsidūrė beprotnamyje. Šia prasme „vienaistoriją“ galima vadinti ir autoterapiniu kūriniu.
2011 m. įkurta leidykla „Aukso žuvys“ populiarina Lietuvos istoriją, kultūrą, ieško naujų
būdų, kaip ją pristatyti visuomenei, aktualizuoti reikšmingus mūsų valstybės įvykius, reiškinius ar asmenybes. Nuo 2019 m. sausio mėnesio įgyvendina modernios Europos autorių grožinės literatūros vertimo į lietuvių kalbą projektą, iš dalies finansuojamą pagal programą „Kūrybiška Europa“.
Leidykla „Aukso žuvys“ praneša, kad lapkričio mėnesį pasirodė trečioji knygų serijos „Keliautojai laiku“ knyga – italų kūrėjo Gipi komiksas „vienaistorija“, kurį iš italų kalbos išvertė Toma Gudelytė.