Pristatydama į lietuvių kalbą išverstą knygą „Vakaro istorijos mergaitėms maištininkėms“ leidyklos „Dvi tylos“ atstovė Drasida Žemaitė pasakojo apie Francescą Cavallo ir Eleną Favilli, kurioms kilo idėja išleisti įkvepiančią knygą apie šimtą ypatingų pasaulio moterų.

Negalėdamos to padaryti vien savo jėgomis, jos pasinaudojo sutelktinio finansavimo platforma „Kickstarter“ ir netikėtai tapo rekordininkėmis. Francescos ir Elenos knyga surinko per milijoną dolerių ir tapo geriausiai kada nors finansuotu „Kickstarter“ knygos projektu.

Akla balerina Alicija Alonso ir jos baleto teatras

Pačiai Drasidai patinka daug šios knygos herojų, tačiau ypatingai įstrigo pasakojimas apie aklą baleriną Aliciją Alonso, kuri ne tik išgarsėjo dėl unikalaus šokio stiliaus, bet ir įkūrė savo baleto teatrą.

„Man ši istorija yra puikus pavyzdys, kad fiziniai trūkumai – ne priežastis nesiekti savo svajonių”, - kalbėjo leidyklos „Dvi tylos atstovė”.

Mila Monk įstorijas vertė ypatingu gyvenimo momentu

Kaip susitikime su skaitytojais sakė knygos vertėja Mila Monk, istorijų ji ėmėsi ypatingu savo gyvenimo metu – po dešimties metų samdomame darbe nutarusi iš jo išeiti. “Viduje jaučiausi labai maištininke, - juokavo knygos vertėja, kuriai, vos priėmus sprendimą keisti gyvenimo kryptį, lyg iš dangaus nukrito užsakymas versti “Vakaro istorijas mergaitėms maištininkėms”.

„Versti buvo ir labai lengva, ir sunku. Iš pradžių, atrodė, kad dirbdama šį darbą ilsiuosi. Bet paskui, skaitydama man negirdėtų moterų istorijas, apie jas turėjau ieškoti papildomos medžiagos – tam, kad tekstas būtų tiksliai išverstas ir sklandus“, - pasakojo knygos vertėja. Jai pačiai labiausiai įstrigo istorijos apie rašytojas brites, nes anglų literatūra - Milos Monk studijų bei domėjimosi sritis.

Kaip ne patogiais, bet drąsiais žmonėmis auginti savo dukteris?
Diskusiją apie stereotipus ir kaip klausytis savo širdies vedė sociologė, tinklaraščio pterodaktilis com. autorė Veronika Urbonaitė-Barkauskienė. Pasak jos, daugybė moterų, auklėtos geros mergaitės dvasia, ilgainiui turėjo persiauklėti savarankiškai – skaitydamos knygas, eidamos į paskaitas, stebėdamos pasaulį ir save, matydamos, kad vyraujantis geros mergaitės modelis yra naudingas ir patogus visiems, tik ne jai pačiai.

„Perauklėjus save natūraliai kyla klausimas – kaip ne patogiais, o drąsiais žmonėmis auginti savo dukteris?” Princesių prisotinta kultūra tam nesuteikia labai daug įkvėpimo, o tų kelių stiprių moteriškų vaidmens modelių su Pepe Ilgakojine priešakyje tikrai nepakanka. Taigi, niša tokioms knygoms, kaip “Vakaro istorijos mergaitėms maištininkėms” ir kitai medijai yra maždaug Didžiojo kanjono matmenų”, - sakė sociologė.

Knygos leidėją D. Žemaitę ši knyga įkvėpė kalbėti apie tai, kaip mes matome mergaites mūsų visuomenėje, kokius lyčių stereotipus, patys dažnai to nepastebėdami, diegiame vaikams; kaip suteikiame vaikų svajonėms sparnus, ar atvirkščiai – priverčiame juos išsižadėti savo tikslų.

Galios sparnų dirbtuvėse ne tik vaikai kalbėjo apie savo svajones

Į knygos sutiktuves susirinkę vaikai – ne tik mergaitės, bet ir berniukai – Galios sparnų dirbtuvėlėse kirpo ir spalvino savo Galių sparnus. Tai darydami vienas per kitą pasakojo, ko nuo gimimo išmoko (apsiversti, atsisėsti, ropoti, eiti, dainuoti, piešti, šokti, sportuoti ir t.t.), o taip pat - ko svajoja išmokti ateityje ir kokias galias būtų galima pasitelkti, kad pavyktų įgyvendinti svajones, kurios dabar galbūt neatrodo realios.
Knygos „Vakaro istorijos mergaitėms maištininkėms” sutiktuves ir Galios sparnų dirbtuvėles rengė Šeimos ir asmens saviugdos centras „Bendrakeleiviai”, leidykla „Dvi tylos” ir Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka”.

Šaltinis
Be raštiško ELTA sutikimo šios naujienos tekstą kopijuoti draudžiama.
ELTA
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją