Antradienį "Placebas" bus pristatomas Brėmeno žemės teismo rūmuose, o spalio 13 dieną Hamburgo literatūros namuose rašytojos gerbėjai turės progą susipažinti su J. Ivanauskaitės romano vertimu ir pabendrauti su knygos autore. Abu renginius ves lietuvių literatūros vertėja Claudia Sinnig.

"Placebas" - jau antroji populiarios lietuvių rašytojos knyga, išleista vokiečių kalba. J. Ivanauskaitė sėkmingai debiutavo Vokietijoje 2002 metais romanu "Ragana ir lietus", kurį taip pat išvertė M. Roduneris ir išleido leidykla DTV. Netrukus po romano "Placebas" pasirodymo Lietuvoje 2003 metais rašytoja sulaukė tos pačios leidyklos siūlymo išleisti šį romaną Vokietijoje.

Pasak literatūros kritikų, vienos įdomiausių pastarojo dešimtmečio lietuvių prozininkių J. Ivanauskaitės romanas keistu pavadinimu yra ir meilės istorija, ir detektyvas, ir psichologinis romanas, pasižymi gerai suręstu siužetu, ironijos jausmu, profesionaliai suregzta intriga, turi fantastikos elementų ir net vadintas pirmuoju lietuvišku "euroromanu".

Romano "Placebas" pristatymą Vokietijoje rengia viešoji įstaiga "Lietuviškos knygos" kartu su Lietuvos ambasada Berlyne ir leidykla DTV. Renginio Brėmene partneriai - "Verein InfoBalt e.V." ir "Georg Buechner-Buchhandlung Bremen". Renginys Hamburge vyksta lietuvių kultūros dienų "Ar mylite Lietuvą?" programoje, kurią rengia Roberto Boscho fondo stipendininkė Rita Valiukonytė.

Šaltinis
Kopijuoti, platinti, skelbti agentūros ELTA informacijas ir fotoinformacijas be raštiško agentūros ELTA sutikimo draudžiama.
ELTA
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją