Apie atliktus ir numatomus darbus informavo ambasadorius Christoferis Robbinsas, žymūs holokausto ekspertai iš Didžiosios Britanijos, turintys savo šaknų Lietuvoje, Didžiosios Britanijos žydų bendruomenės pirmininkas lordas Janneris.

"Pasitelkdama nevyriausybines organizacijas bei partnerius kitose valstybėse, Didžioji Britanija šios programos ėmėsi, siekdama prisidėti prie holokausto atminimo įamžinimo bei įvertindama reikšmingą indėlį, kurį ir į mano šalies gyvenimą įnešė ir įneša žydų bendruomenė", - sakė Ch.Robbinsas.

Spalio mėnesį ambasada numato surengti Kauno 9-ojo forto, Vilniaus Gaono ir Kėdainių krašto muziejų specialistams išvyką į Jungtinę Karalystę, kur jie susipažins su britų patirtimi, statys anglų ir lietuvių moksleivių bendrą spektaklį apie netolerancijos keliamą pavojų, Sothby'io meno kūrinių aukcionui įkurs interneto svetainę, pateiksiančią informaciją apie išgrobstytas žydų kultūros vertybes.

Didžiosios Britanijos ambasados Vilniuje bendradarbiai pasiūlė globoti Švenčionėlių memorialą, asmeniškai dalyvaujant talkose.

Taip pat sudaryta tarptautinė holokausto švietimo darbo grupė, remianti Lietuvos ir Lenkijos mokytojų seminarą spalio mėnesį Krokuvoje, visuomeninį holokausto ir žydų kultūros studijų centrą "Atminties namai", vaizdajuosčių gamybą, liudininkų prisiminimų užrašinėjimus, lietuvių režisieriaus Audriaus Juzėno filmo "Getas" kūrimą.

Žurnalistams buvo pristatyta lietuvių kalba išleista didelės apimties gausiai iliustruota Martino Gilberto (Džilberto) monografija "Niekada per amžius. Holokausto istorija". Pristatyme dalyvavęs autorius sakė, kad ši knyga vainikuoja jo keturiasdešimties metų tyrinėjimus.

Leidinyje apžvelgiamas Europos žydų gyvenimas iki holokausto, getų kūrimas, ištisų bendruomenių deportacijos, sunaikinimas. Jame tai pat rašoma apie pasipriešinimo kovą, gelbėjimo akcijas įvairiose šalyse, karo nusikaltėlių paieškas ir teismus.

Platus atskiras skyrius pasakoja apie Vakarų Europos žydų deportavimą mirčiai į Kauno 9-ąjį fortą. Beveik visas ledinio tiražas bus dovanotas Lietuvos viešosioms ir mokyklų bibliotekoms.

Knyga taip pat išversta į prancūzų, italų, lenkų kalbas. Ši knyga pirmadienio pavakarę Valstybinio Vilniaus Gaono žydų muziejaus ką tik atidarytame Tolerancijos centre buvo pristatyta visuomenei.

Šaltinis
Naujienų agentūros BNS informaciją skelbti, cituoti ar kitaip atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB "BNS" sutikimo neleidžiama.
BNS
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją