A.White‘ui teko artikuliuoti tokius krepšinio terminus kaip „derinių lenta“, „minutės pertraukėlė“ ar „švilpukas“. Tiesa, vėliau lietuvių kalbos vingrybės persikėlė ir į frazių lygį – „Atsiprašau, kad sulaužiau lanką“, „Kad tave kur perkūnas“ – A.White‘ui teko išgliaudyti ir šiuos riešutus.

Beje, amerikietis greitai pamatė ir vieną lietuvišką frazę, kurią atpažino iškarto ir pakartojo be didesnės E.Ulanovo pagalbos. Kaip sekėsi A.White‘ui laužyti lietuvį lietuvių kalba pamatysite naujausiame #ZalgirisChallenge epizode.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
Krepsinis.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (4)