Beje, Alanijos regione poilsiavę turistai yra susipažinę ir su dar vienu lietuviškai kalbančiu turku, tačiau oficialiai pagal Turkijoje galiojančius įstatymus vesti ekskursijas lietuviškai gali tik Jusufas.

Jei kažkas laukiate pikantiškų šio žmogaus susidomėjimo lietuvių kalba aplinkybių – teks nusivilti. Jusufas yra nevedęs ir neturi jokios mylimos lietuvaitės, kaip ir turkės, beje, irgi. „Būtų sunku šiuo metu palaikyti artimus santykius su mergina, nes artėja sezonas, o mes, gidai, daug keliaujame, anksti ryte išvykstame, grįžtame vėlai vakare. Visas dėmesys turistams, abejoju, ar kokiai merginai tai patiktų“, – sako Jusufas.

Pirmoji jo pažintis su Lietuva prasidėjo prieš penkerius metus, kuomet jis, dar būdamas studentas, atvyko į trijų mėnesių trukmės studijas į Kauną pagal Erasmus programą. „Baigęs mokslus aš įgijau ne tik aukštojo mokslo diplomą, bet ir gavau gido pažymėjimą. Pradėjęs dirbti pastebėjau, kad iš Lietuvos atvykusios šeimos susiduria su problema – dėl kalbos barjerų negali kartu vykti į istorines ekskursijas. Vyresnės kartos žmonės supranta tik rusiškai, o jaunesnės – tik angliškai. Tada aš supratau, kad ši niša laisva ir vėl grįžau į Lietuvą“, – pasakoja lietuviškai kalbantis turkas.

Užpernai Jusufas užsirašė į Vilniaus universitete organizuojamus lietuvių kalbos kursus tam, kad išmoktų mūsų šalies kalbą. Jusufas ne tik uoliai mokėsi, bet ir stengėsi kuo daugiau bendrauti su lietuviais, kad įgytų daugiau patirties. „Pastebėjau labai įdomių kultūrinių skirtumų. Mes, turkai, bendraujame labai lengvai, mes labai greitai galime užmegzti draugiškus santykius net su visiškai nepažįstamu žmogumi. Mūsų šalyje net kreipiamasi vienas į kitą „sese“ arba „broli“, nors biologiškai esame vienas kitam svetimi. Tuo metu lietuviai į nepažįstamus žiūri atsargiai, bet vos tik įgyji jų pasitikėjimą, tampa labai draugiški. Ypač užsieniečiui, kuris prabyla jų kalba“, – sako Jusufas.

Gidas Jusufas Lal

Jis sako susipažinęs ir su Lietuvoje nuolat gyvenančiais turkais, kurie mūsų šalyje atsidūrė dėl gana lengvai nuspėjamų priežasčių – tai meilė lietuvaitei. Tačiau tarp savo tautiečių jis sako nemažai sutikęs ir tokių, kurie iki šiol nesugeba nė sakinio suregzti lietuviškai.

Lietuvių kalba, sako jis – gana sunki. Ypač gramatika. Tam, kad gautų pažymėjimą, jis susidūrė ir su tam tikrais sunkumais – Turkijoje nebuvo nė vieno žmogaus ar juolab įstaigos, kuri oficialiai galėtų patvirtinti jo lietuvių kalbos žinias. „Teko kreiptis pagalbos į Lietuvos ambasadą Ankaroje ir paprašyti, kad jie egzaminuotų mano lietuvių kalbos žinias. Jie mielai sutiko ir po egzamino davė pažymą, kad aš jį sėkmingai išlaikiau“, – sako pašnekovas.

Paklaustas, ar niekada neteko dėl savo išvaizdos Lietuvoje patirti nemalonių patirčių jis atsako, kad pamena tik vieną įvykį. „Kartą, užėjęs į barą ir paprašęs alaus bokalo, gavau atsakymą, kad užsieniečiai pas juos neaptarnaujami. Be abejo, supratau, kad tokį atsakymą lėmė mano išvaizda ir įtarimas, kad esu musulmonas. Bet tai buvo pirmas ir vienintelis diskriminacijos atvejis“, – prisimena Jusufas.

Gidas Jusufas Lal

Jis priduria, kad Lietuvą labai pamėgo dėl jos gamtos, žalumos. Ir nors mūsų šalyje nėra kalnų, tačiau šį trūkumą Jusufas laiko išskirtiniu privalumu. Juolab, kad dėl to mes išvengiame tiek ugnikalnių išsiveržimų, tiek žemės drebėjimų.

Pirmajam sezonui kaip lietuviškai kalbantis gidas jis rengiasi atsakingai. Istorines ekskursijas į Pamukalę ar Kapadokiją jis ketina siūlyti tik kitąmet, o šiemet daugiausiai dėmesio skirs arčiausiai esantiems istoriniams ir gamtos suformuotiems objektams. „Su lietuviais važiuosime į Antaliją, susipažinsime su jo senamiesčiu, aplankysime antikinį Aspendoso teatrą. Paplaukiosime jachta palei Dudeno krioklius, kurie ypatingi tuo, kad tai yra vienintelė upė, kuri ne įplaukia, o įkrenta į jūrą iš daugmaž 40 metrų aukščio“, – ekskursijos ypatumus pasakoja gidas.

Dar viena įdomi pramoga su Jusufu – viešnagė Turkijos kaime, kuriame gidas žada tikrą, nesuvaidintą pažintį su paprastų Turkijos žmonių gyvenimu, žada daug įdomios informacijos apie turkų tradicijas, kultūrą, papročius, supažindins su šimtmečius skaičiuojančiais turkų virtuvės ypatumais.

Šaltinis
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
www.DELFI.lt